死譯
- 拼音sǐ yì
- 注音ㄙˇ 一ˋ
- 繁體死譯
- 詞性暫無(wú)詞性信息
- 組合暫無(wú)組合信息
詞語(yǔ)解釋
死譯[ sǐ yì ]
⒈ ?完全拘泥于原文字面的翻譯。
引證解釋
⒈ ?完全拘泥于原文字面的翻譯。
引茅盾 《復(fù)雜而緊張的生活、學(xué)習(xí)與斗爭(zhēng)》:“翻譯家們的幼稚,水平不高,經(jīng)驗(yàn)不足,自不待言,因而譯品中有錯(cuò)譯、誤譯、死譯等也不足為奇?!?/span>
死譯的單字解釋
漢字 | 拼音 | 部首 | 筆畫(huà) | 意思解釋 |
---|---|---|---|---|
譯 | yì | 讠 | 7畫(huà) | 基本字義 譯(譯) yì(一ˋ) ⒈ ?把一種語(yǔ)言文字依照原義改變成另一種語(yǔ)言文字:譯本。譯文。譯注。譯著。譯制。譯音??谧g。筆譯。意譯。直譯。翻譯。 異體字 譯 訳 漢英互譯 interpret、translate、decrypt 造字法 形聲 English translate; decode; encode |
死 | sǐ | 歹 | 6畫(huà) | 基本字義 死 sǐ(ㄙˇ) ⒈ ?喪失生命,與“生”、“活”相對(duì):死亡。死訊。死刑。死囚。死棋。死地。生離死別。死有余辜。 ⒉ ?不顧生命:死志(犧牲生命的決心)。死士(敢死的武士)。死戰(zhàn)。 ⒊ ?固執(zhí),堅(jiān)持到底:死心塌地。死賣(mài)力氣。 ⒋ ?無(wú)知覺(jué):睡得死。 ⒌ ?不活動(dòng),不靈活:死結(jié)。死理。死板。 ⒍ ?不通達(dá):死胡同。死路一條。 ⒎ ?過(guò)時(shí),失去作用:死文字。 ⒏ ?極,甚:樂(lè)死人。 異體字 尸 漢英互譯 die、end up、meet one's death、p |
死譯的近義詞
- 暫無(wú)近義詞信息
死譯的反義詞
- 暫無(wú)反義詞信息