譯文注釋
譯文
我們不曾見面就早已知道姓名,這次意外相聚讓我格外驚奇。
你的才華一定會長久流傳,我有幸晚年見到你也不算晚了。
二月的蘇堤漲著春水,我曾像杜牧一般風(fēng)流,如今卻已鬢邊生白。
一賞西湖一見你,不枉費(fèi)我這里游玩啊。
注釋
1、袁子才:即袁枚,字子才。
2、良會:美好的會見。
3、意外奇:指兩人意外相聚。
4、蘇堤:在杭州西湖中。傳為北宋元豐年間蘇軾于杭州任職時(shí)疏浚西湖,堆泥筑堤,故名。
5、杜牧三生:杜牧,晚唐著名詩人,風(fēng)流多才,比喻袁枚。三生,指前生、今生、來生。
6、鬢有絲:鬢發(fā)花白。此年袁枚六十三歲。
7、才子:指袁枚。
8、端:真正。
9、枉:白費(fèi)。
創(chuàng)作背景
此詩作于乾隆四十四年(1779)。是年春作者游杭州西湖,與神交已久的袁枚意外相逢,欣喜萬分,相聚數(shù)日,乃有此詩。

趙翼(1727年~1814年1月10日)清代文學(xué)家、史學(xué)家。字云崧,一字耘崧,號甌北,又號裘萼,晚號三半老人,漢族,江蘇陽湖(今江蘇省常州市)人。乾隆二十六年進(jìn)士。官至貴西兵備道。旋辭官,主講安定書院。長于史學(xué),考據(jù)精賅。論詩主“獨(dú)創(chuàng)”,反摹擬。五、七言古詩中有些作品,嘲諷理學(xué),隱寓對時(shí)政的不滿之情,與袁枚、張問陶并稱清代性靈派三大家。所著《廿二史札記》與王鳴盛《十七史商榷》、錢大昕《二十二史考異》合稱清代三大史學(xué)名著。
詩詞推薦
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺老懷長。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空。空鳴囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢,冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動?jì)氤迸?,容艇飛來說路長。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。