譯文注釋
譯文
金陵城東是誰(shuí)家的女兒,偷偷聽(tīng)碧紗帳里悠揚(yáng)的琴聲。
她像天上的一片落霞,跟隨情人一起渡過(guò)西江的流水。
用吳語(yǔ)唱楚歌,聲嬌字不正,似能非能最是有情。
謝安正要邀請(qǐng)東山妓女,攜著手在林泉間暢游。
注釋
金陵子:即是金陵妓。
西江:西來(lái)的江水?!肚f子·外物》:“我且南游吳越之王,激西江之水而迎子。”后人因此泛稱(chēng)吳越之地的江水為西江。
要:同“邀”。東山妓:東晉名士謝安每游東山,常以妓女相隨。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)作于唐玄宗開(kāi)元十四年(726年)。李白游金陵時(shí),傾心于金陵子,因此寫(xiě)作這首纏綿而富情致的詩(shī),贈(zèng)給她,并寄托了自己的心愿。

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。
詩(shī)詞推薦
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類(lèi),云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
開(kāi)奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
紫髯不見(jiàn)舊參軍,桓表旌門(mén)墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫(xiě)精神。