譯文注釋
譯文
西湖的景色仿佛人間仙境。在青松影里,有一座蕊珠宮;在紅藕香中,有一個(gè)蓬萊洞。空中一片片云朵像千機(jī)織成的彩錦,天上一道長(zhǎng)長(zhǎng)的銀河像冰一樣明亮皎潔。一對(duì)佳人雙雙騎著飛鳳,吹著紫簫向寒月、長(zhǎng)空飄逸而去。這時(shí)候,晚風(fēng)輕拂著闌干,只聽(tīng)得到處是采菱人所唱的歌,只看見(jiàn)四面是漁船上的燈火。
注釋
蕊珠宮:道教傳說(shuō)中的仙宮。
蓬萊:傳說(shuō)中的海上仙山。
千機(jī)云錦重:形容天上的云和彩霞像織女用織機(jī)織出的千重云錦。
縹緲:隱隱約約。
紫簫:古人多截紫竹制簫笛,故稱紫簫。
創(chuàng)作背景
張可久一生喜歡游山玩水,杭州西湖是他流連時(shí)間最長(zhǎng)、吟詠?zhàn)疃嗟牡胤?。他寫下了百余首以西湖為題材的散曲作品,這首小令就是其中之一。

張可久(約1270~1348以后)字小山(一說(shuō)名伯遠(yuǎn),字可久,號(hào)小山)(《堯山堂外紀(jì)》);一說(shuō)名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠(yuǎn),號(hào)小山(《詞綜》);又一說(shuō)字仲遠(yuǎn),號(hào)小山(《四庫(kù)全書總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。
詩(shī)詞推薦
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸萃эw來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
開(kāi)奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
紫髯不見(jiàn)舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空。空鳴囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。