譯文注釋
譯文
在一個(gè)長(zhǎng)滿青草的池塘里,池水灌得滿滿的,山銜住落日淹沒(méi)了水波。放牛的孩子橫坐在牛背上,隨意地用短笛吹奏著不成調(diào)的的樂(lè)曲。
注釋
陂(bēi):池塘。
銜:口里含著。本文指落日西沉,半掛在山腰,像被山咬住了。
浸:淹沒(méi)。
寒漪(yī):水上波紋。
橫牛背:橫坐在牛背上。
腔:曲調(diào)。
信口:隨口。
歸去:回去。
池塘:堤岸。
譯文
綠草長(zhǎng)滿了池塘,池塘里的水呢,幾乎溢出了塘岸。遠(yuǎn)遠(yuǎn)的青山,銜著彤紅的落日,一起把影子倒映在水中,閃動(dòng)著粼粼波光。
那小牧童橫騎在牛背上,緩緩地把家還;拿著一支短笛,隨口吹著,也沒(méi)有固定的聲腔。
注釋
⑴陂(bēi):池塘。
⑵銜:口里含著。此指落日西沉,半掛在山腰,像被山咬住了。浸:淹沒(méi)。寒漪:帶有涼意的水紋。漪(yī),水波。
⑶橫牛背:橫坐在牛背上。
⑷腔:曲調(diào)。信口:隨口。
創(chuàng)作背景
從這首詩(shī)風(fēng)格看,這首詩(shī)約作于作者晚年隱居,游覽農(nóng)家之時(shí)(很可能為宋度宗年間)。

雷震,宋朝,生平不詳?;蛞詾槊贾?今四川眉山)人,宋寧宗嘉定年間進(jìn)士。又說(shuō)是南昌(今屬江西)人,宋度宗咸淳元年(1265)進(jìn)士。其詩(shī)見(jiàn)《宋詩(shī)紀(jì)事》卷七十四。
詩(shī)詞推薦
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類(lèi),云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
開(kāi)奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
紫髯不見(jiàn)舊參軍,桓表旌門(mén)墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫(xiě)精神。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸萃эw來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。