譯文注釋
譯文
北風(fēng)呼嘯,吹走雪花,白天也是陰沉沉;傍晚了,階前吹攏的黃葉,又堆高了幾分。
那烏鵲也疲倦了,冒著寒冷,繞著樹飛著,它的影子在空中翻騰;飛往他鄉(xiāng)的大雁,高高地幾乎要碰到月亮,不時(shí)傳來幾聲凄涼的鳴聲。
我想排解緊緊纏繞的愁怨,可它總是自己尋覓到我心上;原本與老年沒有約定,它卻不知不覺地向我入侵。
做官啊,立功建勛啊,這些都是少年時(shí)的夢(mèng)想;如今又老又病,再也沒有一分利欲名心。
注釋
李上舍:不詳。宋太學(xué)分三等,即外舍、內(nèi)舍、上舍,以上舍為最高。此“上舍”即指太學(xué)上舍生。
日暮:傍晚;天色晚。
黃葉:枯黃的樹葉。亦借指將落之葉。
倦鵲繞枝:用曹操《短歌行》“月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,無枝可依”句意。
飛鴻:飛行著的鴻雁。
摩:接近,碰到。
孤音:孤獨(dú)的聲音。
顧藉:顧念,顧惜。
微官:小官。
創(chuàng)作背景
徽宗政和初,韓駒因獻(xiàn)頌得官,任秘書省正字。據(jù)吳曾《能改齋漫錄》記載,這首詩是作者因坐蘇氏學(xué)“自館職斥宰分寧縣”所作,即后因從學(xué)蘇轍(元祐黨人)而被貶官分寧縣。分寧屬江西洪州,即今修水縣,是江西詩派創(chuàng)始人黃庭堅(jiān)的家鄉(xiāng)。

韓駒(1080~1135)北宋末南宋初江西詩派詩人,詩論家。字子蒼,號(hào)牟陽,學(xué)者稱他陵陽先生。陵陽仙井(治今四川仁壽)人。少時(shí)以詩為蘇轍所賞。徽宗政和初,召試舍人院,賜進(jìn)士出身,除秘書省正字,因被指為蘇軾之黨謫降,后復(fù)召為著作郎,校正御前文籍。宣和五年(1123)除秘書少監(jiān),六年,遷中書舍人兼修國(guó)史。高宗立,知江州。紹興五年(1135)卒。寫詩講究韻律,錘字煉句,追求來歷典故,寫有一些反映現(xiàn)實(shí)生活的佳作,有《陵陽集》四卷,今存。
詩詞推薦
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來說路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。