譯文注釋
譯文
我獨(dú)自一人倚偎高樓悵然遠(yuǎn)望,無限寒意的邊城戍旗飄揚(yáng)獵獵生風(fēng)。
萬里山河都是大唐的土地,在這土地上千百年來有多少戍邊英雄為國(guó)獻(xiàn)身捐軀。
邊疆的愁苦不忍心去傾聽,以往的事情不堪去詢問。
最好脫掉文人的帽子去當(dāng)一個(gè)武官,拿起武器去保衛(wèi)國(guó)土立功邊疆。
注釋
夏州:即赫連勃勃修建的統(tǒng)萬城,北魏置夏州,唐為朔方節(jié)度使所轄。又名榆林,城在無定河支流清水東岸;緊倚長(zhǎng)城,向來以險(xiǎn)隘著稱。故址在今陜西省靖邊縣境內(nèi)。
獵獵:風(fēng)聲。
戍(shù)旗:要塞戍之旗。
危樓:高樓。
唐土地:指包括夏州在內(nèi)的唐朝廣闊國(guó)土。
千古魂魄(pò)晉英雄:晉朝時(shí)期,北方大亂,五胡亂華,先后建有十六國(guó),其中匈奴人、大夏世祖赫連勃勃,就是夏州城建城之人(當(dāng)時(shí)叫做統(tǒng)萬城)。大夏建國(guó)后,晉朝和大夏國(guó)的赫連勃勃作戰(zhàn)于統(tǒng)萬城,邊塞戰(zhàn)士死傷陣亡極多。
離心:別離之情。
邊馬:邊塞地區(qū)的馬。
塞鴻(hóng):邊塞的大雁。塞鴻秋季南來,春季北去,故古人常以之作比,表示對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的親人的懷念。邊塞鴻雁可以寄書,古人有“雁足傳書”的故事。
儒冠:儒生戴的帽子,表明他們的身份,但不一定有特定社會(huì)地位。
校尉:武職名。隋唐為武教官,位次將軍。
六鈞(jūn)弓:鈞是古代重量計(jì)量單位之一,一鈞相當(dāng)于三十斤,六鈞即拉力一百八十斤,用來比喻強(qiáng)弓。
創(chuàng)作背景
詩人曾登邊城夏州城樓,看到戰(zhàn)亂給國(guó)家?guī)淼奈:?,心中無限調(diào)悵,并由所見的唐代萬里河山追念到晉代將士為國(guó)捐軀的赦身精神,不由得心潮激蕩,作下這首詩。

羅隱(833-909),字昭諫,新城(今浙江富陽市新登鎮(zhèn))人,唐代詩人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京師,應(yīng)進(jìn)士試,歷七年不第。咸通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統(tǒng)治階級(jí)所憎惡,所以羅袞贈(zèng)詩說:“讒書雖勝一名休”。后來又?jǐn)鄶嗬m(xù)續(xù)考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義后,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時(shí)歸鄉(xiāng)依吳越王錢镠,歷任錢塘令、司勛郎中、給事中等職。公元909年(五代后梁開平三年)去世,享年77歲。
詩詞推薦
-
豢鶴在囿,飛鶴在空。空鳴囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來說路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。