譯文注釋
譯文
一棵幼松剛剛出土,就被叢生的雜草埋住。
沒能看到它那籠聚云氣的心志,誰能知道它有不畏霜雪的傲骨。
軟弱的枝干隨時可能遭受摧殘,纖細的莖葉容易受到輕藐欺侮。
應當讓它長成參天大樹,為你御寒遮暑。
注譯
這兩句是說松樹雖是大材,但當它初生數(shù)寸之時,也會被草埋沒而不被看重。
籠云心:指高遠的志向。
負霜骨:指堅貞的品質(zhì)。
弱干:都指松樹幼小時的枝干。
陵忽:欺陵、忽視,也即是摧殘的意思。
何當:何日。
覆明月:與前面“籠云”意思相似?;\云、覆月,都是指建大功立大業(yè)、能“遮無蓋地”的意思。
創(chuàng)作背景
王桂陽,疑即桂陽郡太守王嶸。吳均曾經(jīng)一度依附于他,但未受器重,后來便離他而去。此詩可能是吳均自薦之作。

吳均(469年-520年),字叔庠。南朝梁史學家,文學家,時官吳興主簿。明人輯有《吳朝清集》。
詩詞推薦
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應大嚼慰枯腸。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨居遂覺老懷長。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長風。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標信所征。
-
天險東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動嬰潮怒,容艇飛來說路長。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時同穴夢,冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。