譯文注釋
譯文
蕭瑟的秋風(fēng)里飄飛著嚴(yán)霜,雄鷹展翅直上九霄迎接那曙光。
鐵翅沖破云霧,斬?cái)嚅L(zhǎng)虹,挾帶著雷電掠過(guò)平曠的山崗。
忽然俯沖下來(lái),披荊斬棘,抓起狐貍與兔子又重回九天之上。
利爪存毛,鋼喙沾血,百鳥(niǎo)紛紛躲藏,雄鷹環(huán)顧四周,無(wú)人能敵,不禁慷慨激昂。
不料濕熱的夏天驟然而至,抱病的雄鷹羽毛盡脫,元?dú)獯髠?/p>
草叢中的狐貍與老鼠居然也敢乘人之危當(dāng)面騷擾,一夜之中挑釁不斷,令人寢食難安。
雄鷹只愿憑借下一個(gè)天高氣爽的秋季,掙脫重重枷鎖再上萬(wàn)里云間。
注釋
凄風(fēng):指秋風(fēng)。淅瀝(xī lì):風(fēng)聲。嚴(yán)霜:寒霜。
翻:飛翔。曙光:黎明的陽(yáng)光。唐太宗《除夜》詩(shī):“對(duì)此歡終宴,傾壺待曙光?!?/p>
披:分開(kāi)。裂:沖破。虹霓(ní):彩虹。
霹靂:響雷,震雷。漢枚乘《七發(fā)》:“其根半死半生,冬則烈風(fēng)漂霰飛雪之所激也,夏則雷霆霹靂之所感也?!背福╟hè)電:閃電。捎:掠過(guò)。
砉(hu?。┤唬合舐曉~。這里指鷹俯沖時(shí)發(fā)出的響聲。勁翮(hě):強(qiáng)勁有力的翅膀。
攫(jué ):抓取。蒼茫:指天空。
爪毛:爪上帶著毛。吻血:嘴上沾著血。百鳥(niǎo)逝:各種鳥(niǎo)都逃避躲藏起來(lái)。
獨(dú)立:?jiǎn)为?dú)站立?!墩撜Z(yǔ)·季氏》:“嘗獨(dú)立,鯉趨而過(guò)庭。”激昂:心情振奮,氣概昂揚(yáng)。
炎風(fēng)溽(rù)暑:盛夏又濕又熱的氣候。
摧藏:摧傷,挫傷。漢王昭君《怨詩(shī)》:“離宮絕曠,身體摧藏?!?/p>
為患:形成危險(xiǎn)、災(zāi)禍。
一夕十顧:一夜之間多次張望。
清商:清秋。假:憑借。
拔去:擺脫。萬(wàn)累:各種束縛。一作“萬(wàn)里”。云間:指天上。南朝梁劉孝威《斗雞篇》:“愿賜淮南藥,一使云間翔?!?/p>
創(chuàng)作背景
這是一首托物言志詩(shī),作于柳宗元貶居永州時(shí)期。唐順宗永貞元年(805年),柳宗元參加王叔文等領(lǐng)導(dǎo)的永貞革新。同年八月,永貞革新失敗。永貞革新失敗后柳宗元被貶為永州司馬。貶謫永州時(shí)期,柳宗元心情郁悶,寫(xiě)下很多詩(shī)文,這首《籠鷹詞》為其中之一。

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩(shī)人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱(chēng)柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱(chēng)柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人物,并稱(chēng)“韓柳”。在中國(guó)文化史上,其詩(shī)、文成就均極為杰出,可謂一時(shí)難分軒輊。
詩(shī)詞推薦
-
紫髯不見(jiàn)舊參軍,桓表旌門(mén)墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫(xiě)精神。
-
開(kāi)奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類(lèi),云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。