譯文注釋
譯文
我們平生志趣相投,都渴望過一種“無官一身輕”的隱居生活。
我們結(jié)鄰后,一輪明月,共照著兩家的庭院;一株綠楊,將濃濃的春意灑落在兩家的院心。
每每暫時(shí)出門尚且希望有個(gè)好伙伴,長期定居怎能不選擇好鄰居呢!
結(jié)鄰之后,不僅我們兩人總能見面,而且我們的子孫也能長久相處。
注釋
元八,名宗簡,字居敬,排行第八,河南人,舉進(jìn)士,官至京兆少尹。他是白居易的詩友,兩人結(jié)交二十余年。卜鄰,即選擇作鄰居。
心跡:心里的真實(shí)想法。
墻東:指隱居之地?!逗鬂h書·逸民傳》:“君公遭亂獨(dú)不去,儈牛自隱。時(shí)人謂之論曰:‘避世墻東王君公?!?/p>
身:自己。
三徑:語出陶潛《歸去來辭》“三徑就荒,風(fēng)韻猶存”句。這里借指隱居的地方。
猶:尚且,還。
伴:陪伴的人。
豈得:怎么能。
可獨(dú):哪里止。
長:通“?!?,往往,經(jīng)常。
創(chuàng)作背景
815年(唐憲宗元和十年)春,詩人和元宗簡都在朝廷供職,宗簡在長安升平坊購了一所新宅,詩人很想同他結(jié)鄰而居,乃作這首七律相贈(zèng)。

白居易(772年-846年),字樂天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。
詩詞推薦
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來說路長。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺老懷長。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。