譯文注釋
譯文
風調(diào)雨順本是上蒼的褒獎,可如今難得一見哪!每到夜晚,皇帝都要焚香禱告,祈求風凋雨順,香煙陣陣沾染著龍袍。
皇上您也應(yīng)當知道,雨不下來,是雨也害怕而今的捐稅呀!當年的申漸高不就笑著這樣給他的主子解釋過這種現(xiàn)象嗎?
注釋
都城:京城,指北京??视辏焊珊禑o雨。攤稅:攤派稅賦。
五風十雨:五日一風,十日一雨,指風調(diào)雨順。漢代陰陽家以為“五日一風,十日一雨”,是太平的征象。語出漢王充《論衡·星應(yīng)》:“風不鳴條,雨不破塊,五日一風,十日一雨。”褒(bāo):贊美言詞。
薄夜:傍晚;夜初。薄:迫近。御袍:皇帝的龍袍。
創(chuàng)作背景
明神宗萬歷二十六年(1598年)初夏,京畿大旱,神宗皇帝依歷代舊制在宮中露天焚香祈雨,一批幫閑文人到處宣揚天子的美德。而當時長江中下游和東南沿海廣大市民正紛起反對明王朝的苛捐雜稅。其時,湯顯祖剛棄官歸隱,目睹這一鬧劇,憤而寫下了這首政治諷刺詩。

湯顯祖(1550—1616),中國明代戲曲家、文學家。字義仍,號海若、若士、清遠道人。漢族,江西臨川人。公元1583年(萬歷十一年)中進士,任太常寺博士、禮部主事,因彈劾申時行,降為徐聞典史,后調(diào)任浙江遂昌知縣,又因不附權(quán)貴而免官,未再出仕。曾從羅汝芳讀書,又受李贄思想的影響。在戲曲創(chuàng)作方面,反對擬古和拘泥于格律。作有傳奇《牡丹亭》、《邯鄲記》、《南柯記》、《紫釵記》,合稱《玉茗堂四夢》,以《牡丹亭》最著名。在戲曲史上,和關(guān)漢卿、王實甫齊名,在中國乃至世界文學史上都有著重要的地位。
詩詞推薦
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時同穴夢,冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長風。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標信所征。
-
天險東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動嬰潮怒,容艇飛來說路長。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨居遂覺老懷長。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。