譯文注釋
譯文
我半世以來飄零不定,像蓬草隨風(fēng);誰想到今年又往巴東,那地方,已多次出現(xiàn)在我的夢中。
我就要進(jìn)入那險阻難行、萬死一生的蜀地;行走在危機(jī)四伏的小路,面對高聳的百嶂千峰。
鄰船有人來借火種,荒野的神祠,總有人在祈求順風(fēng)。
乘著晚潮船泊在淮水南岸,戍樓空無一人,只有烏鴉啼叫,回蕩在凄迷的夕陽中。
注釋
泊:停船。
半世:半生,半輩子。
無歸:無所歸宿。
轉(zhuǎn)蓬:蓬草隨風(fēng)飄轉(zhuǎn),因之比喻到處漂泊。
巴東:古郡名,轄今重慶奉節(jié)、云陽等縣。陸游此行赴夔州,即奉節(jié)。
萬死一生:猶言九死一生。極言生命的危險。
千峰百嶂:形容山巒重迭。嶂,指高險像屏障的山。
鄰舫:相鄰的船。
乞火:求取火種。
叢祠:鄉(xiāng)野間的神祠。
祈風(fēng):祈求一路順風(fēng)。
淮南:陸游泊船的瓜洲所在地屬淮南東路。
戍(shù)堞(dié):瓜洲有石城,設(shè)兵戍守,此指守望的城樓。堞,城上的短墻。
創(chuàng)作背景
乾道五年(1169年),陸游四十五歲,奉命為夔州通判。次年(1170年)六月初,他從臨安出發(fā),踏上了入川的水程。這首詩是六月二十八日舟過鎮(zhèn)江,停泊在瓜洲時所作。

陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。
詩詞推薦
-
天險東南限此江,支分暨水北為陽。
孤山不動嬰潮怒,容艇飛來說路長。
檻外煙云如出沒,坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺老懷長。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
開奩破殼喜新黃,此物移來所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
紫髯不見舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時同穴夢,冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫精神。