譯文注釋
譯文
花明柳暗,憂(yōu)愁繞著天時(shí)轉(zhuǎn)。登上了高高城樓,又上高樓。
要想問(wèn)孤飛的鴻雁,你將飛向何方?豈不知自己的身世,同樣悠悠茫茫!
注釋
夕陽(yáng)樓:舊鄭州之名勝,始建于北魏,為中國(guó)唐宋八大名樓之一,曾與黃鶴樓、鸛雀樓、岳陽(yáng)樓等齊名。
滎陽(yáng):在河南省鄭州市滎陽(yáng)一帶。
是:指夕陽(yáng)樓。所知:所熟悉的人。蕭侍郎:即蕭澣?!杜f唐書(shū)·文宗紀(jì)》:“大和七年(833)三月,以給事中蕭澣為鄭州刺史,入為刑部侍郎。九年六月,貶遂州司馬。”《地理志》:“遂州遂寧郡,屬劍南東道?!笔挐荣H遂州司馬,不久病逝,李商隱作有《哭遂州蕭侍郎二十四韻》。
花明:九月繁花凋謝,菊花開(kāi)放,特別鮮明。柳暗:秋天柳色深綠,顯得晦暗。繞天愁:憂(yōu)愁隨著天時(shí)循環(huán)運(yùn)轉(zhuǎn)而來(lái),秋天有秋愁。
重城:即“層樓”,指高高的城樓。樓:指夕陽(yáng)樓。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)大約作于大和九年(835)秋。據(jù)作者自注可知,蕭澣正在遂州。夕陽(yáng)樓是大和七年(833)蕭澣在鄭州任刺史時(shí)所建。李商隱昔曾投靠蕭澣為其幕僚,因?yàn)椴湃A過(guò)人深得蕭澣賞識(shí),可以說(shuō)有知遇之誼,故稱(chēng)“所知”。

李商隱,字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。
詩(shī)詞推薦
-
開(kāi)奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空??狰Q囿和本求類(lèi),云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
紫髯不見(jiàn)舊參軍,桓表旌門(mén)墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫(xiě)精神。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。