譯文注釋
譯文
前朝人物,現(xiàn)在已經(jīng)不多。眼前江山依舊,光陰快似飛梭。京都的繁華,西湖的富貴,只讓人感嘆高歌。
麒麟冢王侯將相,身后也很坎坷;風(fēng)凰臺(tái)風(fēng)流英華,歲月同櫸蹉跎。生,將又如何?死,又將如何?只有留在紙上的清白名聲,千年萬(wàn)代也不會(huì)消磨。
注釋
折桂令:曲牌名,又稱蟾宮曲。《錄鬼簿(bù)》:是元朝末年一部專門(mén)記錄散曲、戲劇作家生平事跡的著作,作者為文學(xué)家、散曲家鐘嗣成。
貞元朝士無(wú)多:這里作者用“貞元朝士”,代指元曲作家和藝術(shù)家。
上苑:指皇家的花園,這里代指元代的京城大都。西湖:指杭州。大都、杭州是元戲曲家云集的地方。
總付:都交給。
麒麟冢:麒麟是古代傳說(shuō)中表示吉祥的神獸,是龍的子女。古人常用它來(lái)表示杰出的人物。衣冠:指當(dāng)官的人。
鳳凰臺(tái):在今南京。傳說(shuō)晉代年間有鳥(niǎo)匯集此處,人們稱它們?yōu)轼P凰。這里代指人才匯集之地。蹉跎:失時(shí),不珍惜時(shí)光。
紙上:指《錄鬼簿》書(shū)中。
創(chuàng)作背景
這首散曲是為題詠鐘嗣成的《錄鬼簿》而作,作品從鐘嗣成編纂《錄鬼簿》的用意和所錄作家的坎坷命運(yùn)著眼,表達(dá)了對(duì)元曲作家的熱情贊頌。

周潔,或作周浩,與鐘嗣成同時(shí)代人。生平不詳。其散曲僅存一首,為贊鐘氏《錄鬼簿》所作。
詩(shī)詞推薦
-
開(kāi)奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸?,容艇飛來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空。空鳴囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。
-
紫髯不見(jiàn)舊參軍,桓表旌門(mén)墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫(xiě)精神。