譯文注釋
譯文
你意欲南歸,我百計(jì)留你,但留天涯一時(shí),留不得漂泊一世。留不住了,只好讓你走了。你踏上歸途,要回到多雨的家鄉(xiāng)去。
回首往日隱居紫竹村邊,那瀟灑風(fēng)流的生活實(shí)在令人懷念。那天空中飛過(guò)的孤鴻,可是你尋覓了三生的伴侶呢?
注釋
南海:廣東省。 梁藥亭:作者的好友梁佩蘭(1630一1705),字芝五,號(hào)藥亭,廣東南??h人,清初著名詩(shī)人,與屈大均、陳恭尹并稱為“嶺南三大家”??滴醵吣辏?688)進(jìn)士,官翰林院庶吉士,時(shí)已年屆六十,有《六螢堂前后集》十六卷?!肚迨妨袀鳌肪砥呤挥小读号逄m傳》可參。
南浦,南面的水邊,后泛指送別之地,與陸上送別之地“長(zhǎng)亭”相對(duì)。 沈香雨:謂沈香浦之雨,沈香浦在廣州市西郊之江濱,因晉代廣州刺史吳隱之曾投沉香于其中而得名。
風(fēng)流:瀟灑風(fēng)流。紫竹村:或?yàn)榱核幫さ募亦l(xiāng)地名。
三生:佛家語(yǔ),指前生、今生、來(lái)生。梁鴻:字伯鸞,系漢扶風(fēng)平陵人,家貧而好學(xué),尚氣節(jié),為隱逸之士,與妻子孟光相敬如賓。
創(chuàng)作背景
梁藥亭為了參加進(jìn)士考試,長(zhǎng)期滯留京師,故與容若相識(shí),結(jié)為知己。但藥亭仕進(jìn)不利,故于清康熙二十年(1681)離京返粵,此篇大約作于是年。當(dāng)藥亭離京后,容若填此寄贈(zèng),表達(dá)了對(duì)他的深切的懷念。

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國(guó)事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩(shī)詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見(jiàn),何事秋風(fēng)悲畫(huà)扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。
詩(shī)詞推薦
-
開(kāi)奩破殼喜新黃,此物移來(lái)所未嘗。
一手正宜深把酒,二螯已是飽經(jīng)霜。
橫行足使班寅懼,乾死能令瘧鬼亡。
畢竟爬沙能底事,只應(yīng)大嚼慰枯腸。
-
紫髯不見(jiàn)舊參軍,桓表旌門墨色新。云雨幾時(shí)同穴夢(mèng),冰霜百歲未亡身。
香奩有淚迷鸞影,錦瑟無(wú)聲落燕塵。萱草堂前今種柏,翰林留記寫(xiě)精神。
-
月氣冥濛罩海棠,偶然沾醉繞回廊。似聞德祐編心史,頗訝希夷得睡方。
久閉亦嫌吾眼懶,獨(dú)居遂覺(jué)老懷長(zhǎng)。此花只與春陰便,雨砌明朝有墜芳。
-
天險(xiǎn)東南限此江,支分暨水北為陽(yáng)。
孤山不動(dòng)?jì)氤迸萃эw來(lái)說(shuō)路長(zhǎng)。
檻外煙云如出沒(méi),坐中頃刻變炎涼。
裴回頓覺(jué)塵纓絆,一曲滄浪酬月光。
-
豢鶴在囿,飛鶴在空。空鳴囿和本求類,云泥轉(zhuǎn)睇無(wú)由從。
毰毢躑躅若有恨,赤睛脩喙臨長(zhǎng)風(fēng)。汝昔胡為觸羅網(wǎng),中宵警露揚(yáng)清響。
老馬伏櫪千里心,汝豈有志瓊霄上。瓊霄之上白玉京,六翮安得如云輕。
衛(wèi)軒齷齪不足戀,鳳凰翔甸符休明。幸拋粒粟雞群去,自是仙標(biāo)信所征。