那個(gè)國(guó)家將要展示埃及木乃伊。 There will be an Egyptian mummy show in that country.
自那時(shí)起,從埃及的木乃伊頭發(fā)到石器時(shí)代的檀香木等有機(jī)物質(zhì)的年代都已被確定。 Since then, organic materials ranging from Egyptian mummy hair to Stone Age sandals have been dated.
因此,對(duì)一個(gè)從事社會(huì)活動(dòng)的人來講,培養(yǎng)一種嗜好和新的情趣方式,乃是至關(guān)重要的對(duì)策。 The cultivation of a hobby and new forms of interest is therefore a policy of first importance to a public man.
如果他能原諒寬容別人的冒犯,就證明他的心靈乃是超越了一切傷害的。 If he easily pardons, and remits offences, it shows that his mind is planted above injuries; so that he cannot be shot.
將來的大樓,道乃至城市可能和垃圾廢物來建造,但至今為止這還是一種夢(mèng)想。 Future buildings, roads, and cities may be made from garbage. But so far it is only dream.