譯文注釋
譯文
問(wèn)候這湖中的春水,岸上的春花,林間的春鳥(niǎo),你們太美了,這次的到來(lái)距前次已是三年了。東風(fēng)順吹,我駕船駛過(guò)湖面,楊柳絲絲拂面,似對(duì)我的到來(lái)表示歡迎。
人生道路上的曲折、沉浮我已習(xí)慣,無(wú)論到哪里,我的心一片悠然。寒光亭下,湖水映照天空,真是天水一色,水面上飛起一群沙鷗。
注釋
西江月:詞牌名,原唐教坊曲。又名《白蘋(píng)香》、《步虛詞》、《晚香時(shí)候》、《玉爐三澗雪》、《江月令》。雙調(diào),五十字,上下片各兩平韻,結(jié)句各葉一仄韻。
題溧陽(yáng)三塔寺:溧陽(yáng),今江蘇省溧陽(yáng)縣。三塔寺,溧陽(yáng)境內(nèi)寺名。這首詞原無(wú)題,南宋周密《絕妙好詞》本增補(bǔ)為“丹陽(yáng)湖”,而厲鶚箋注則作“題溧陽(yáng)三塔寺”。宋王象之《輿地紀(jì)勝》謂丹陽(yáng)湖在當(dāng)涂縣東南六十九里。當(dāng)時(shí)為建康和宣城之間內(nèi)河交通的必經(jīng)航道。黃異《花庵詞選》題作“洞庭”,顯系疏誤。按岳珂《玉楮集》有詩(shī)題《三塔寒光亭張于湖書(shū)詞寺柱吳毅夫命名后軒》,所云“張于湖書(shū)詞”,當(dāng)指此篇。
問(wèn)訊:?jiǎn)柡?。湖:指三塔湖?/p>
重來(lái)又是三年:相隔三年重游舊地。
過(guò)湖船:駛過(guò)湖面的船。
楊柳絲絲:形容楊柳新枝柔嫩如絲。拂面:輕輕地掠過(guò)面孔。
世路:世俗生活的道路。
寒光亭:亭名。在江蘇省溧陽(yáng)縣西三塔寺內(nèi)。
沙鷗:沙洲上的鷗鳥(niǎo)。

張孝祥(1132年-1169年),字安國(guó),號(hào)于湖居士,漢族,簡(jiǎn)州(今屬四川)人,生于明州鄞縣。宋朝詞人。著有《于湖集》40卷、《于湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風(fēng)格與蘇軾相近,孝祥“嘗慕東坡,每作為詩(shī)文,必問(wèn)門(mén)人曰:‘比東坡如何?’”
詩(shī)詞名句推薦
- 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
劉禹錫的詩(shī)集:出自《陋室銘》
- 日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。
白居易的詩(shī)集:出自《憶江南·江南好》
- 遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。
杜牧的詩(shī)集:出自《山行》
- 我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。
李白的詩(shī)集:出自《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》
- 春草明年綠,王孫歸不歸?
王維的詩(shī)集:出自《送別》
- 浮云游子意,落日故人情。
李白的詩(shī)集:出自《送友人》
- 正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
杜甫的詩(shī)集:出自《江南逢李龜年》
- 沙上并禽池上暝。云破月來(lái)花弄影。
張先的詩(shī)集:出自《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽(tīng)》
- 長(zhǎng)安一片月,萬(wàn)戶搗衣聲。
李白的詩(shī)集:出自《子夜吳歌·秋歌》
- 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
李商隱的詩(shī)集:出自《無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難》