譯文注釋
譯文
湘江上陰云籠罩,使人心情郁悶。深夜里徘徊江岸,想起劉琨的遠(yuǎn)大抱負(fù)。
秋風(fēng)吹動,萬里芙蓉花搖曳生姿。暮雨洗塵,千村的薜荔枝蒼翠可愛。
鄉(xiāng)思難耐,看見橘柚更令人悲嘆。羈旅他鄉(xiāng),如被棄的山野之人無人看重。
就是打魚人和我相見,也不與我說一句話。自管吹著長笛回島去了。
注釋
湘江:即湘水,發(fā)源于廣西興安縣海陽山,北流至湖南,注入洞庭湖,是湖南省最大的河流。
鎖:束縛,封住。
夢魂:夢鄉(xiāng)之魂,指思鄉(xiāng)之情。
劉琨:晉朝人,少懷壯志,與祖逖相互激勵,常聞雞鳴而起來舞劍,準(zhǔn)備為國家作一番事業(yè)。后來常用這個故事以表示胸懷壯志。
芙蓉國:湖南省內(nèi)因廣種荷花,故有芙蓉國之稱。
薜荔:又名木蓮,一種常綠蔓生植物,多生于田野間。古人把它看香草。屈原《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿?!?/p>
橘、柚:這兩種水果都盛產(chǎn)于南方,在秋冬成熟。橘一向被稱為“嘉樹”。
旅游:離家旅行在外。
王孫:本意是貴族子弟,有時也指隱士,這里是作者自指?!冻o·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋?!?/p>
島門:島上。
創(chuàng)作背景
這首七律,寫于詩人旅游他鄉(xiāng),遇雨受阻,夜泊湘江之中。全詩通過對秋風(fēng)暮雨景象凄涼的寫照,抒發(fā)了詩人游子思鄉(xiāng)和懷才不遇的感嘆。

譚用之,[約公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不詳,約后唐明宗長興中前后在世。善為詩而官不達(dá)。著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。
詩詞名句推薦
- 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
劉禹錫的詩集:出自《陋室銘》
- 日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。
白居易的詩集:出自《憶江南·江南好》
- 遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。
杜牧的詩集:出自《山行》
- 我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。
李白的詩集:出自《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》
- 春草明年綠,王孫歸不歸?
王維的詩集:出自《送別》
- 浮云游子意,落日故人情。
李白的詩集:出自《送友人》
- 正是江南好風(fēng)景,落花時節(jié)又逢君。
杜甫的詩集:出自《江南逢李龜年》
- 沙上并禽池上暝。云破月來花弄影。
張先的詩集:出自《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》
- 長安一片月,萬戶搗衣聲。
李白的詩集:出自《子夜吳歌·秋歌》
- 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
李商隱的詩集:出自《無題·相見時難別亦難》