譯文注釋
譯文
歸夢(mèng)寄托在開往吳地的船上,一站又一站的水路前面的途程還很長(zhǎng)。想見初到鸚鵡洲旁系纜停留的時(shí)候,斜陽里望見煙樹錯(cuò)落的江城武昌。
愁多鬢邊新添了白發(fā),想過去也曾身穿朝衣上殿見君王。如今重回故鄉(xiāng)舊友稀少不勝凄涼,卻怕他鄉(xiāng)要?jiǎng)龠^故鄉(xiāng)了。
注釋
吳檣:歸吳的船只。
驛:古時(shí)傳送文書者休息、換馬的處所。這里泛指行程。
芳洲:指鸚鵡洲,在武昌東北長(zhǎng)江中。
纜:靠岸后固定船只所用的鐵索或粗繩。
武昌:即今湖北武昌。
新霜:新添的白發(fā)。霜:指白發(fā)。
朝衣染御香:謂在朝中為官。朝衣:上朝拜見皇帝的官服。
交舊:舊交,老朋友。
創(chuàng)作背景
此詞,夏承燾《放翁詞編年箋注》據(jù)陸游《詩稿》卷十《頭陀寺觀王簡(jiǎn)柄碑有感》詩自注“庚寅過武昌”,定為宋孝宗淳熙五年(1178)由四川東歸江行途中作。

陸游(1125—1210),字務(wù)觀,號(hào)放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時(shí)受家庭愛國(guó)思想熏陶,高宗時(shí)應(yīng)禮部試,為秦檜所黜。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。
詩詞名句推薦
- 山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。
劉禹錫的詩集:出自《陋室銘》
- 日出江花紅勝火,春來江水綠如藍(lán)。
白居易的詩集:出自《憶江南·江南好》
- 遠(yuǎn)上寒山石徑斜,白云生處有人家。
杜牧的詩集:出自《山行》
- 我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。
李白的詩集:出自《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》
- 春草明年綠,王孫歸不歸?
王維的詩集:出自《送別》
- 浮云游子意,落日故人情。
李白的詩集:出自《送友人》
- 正是江南好風(fēng)景,落花時(shí)節(jié)又逢君。
杜甫的詩集:出自《江南逢李龜年》
- 沙上并禽池上暝。云破月來花弄影。
張先的詩集:出自《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》
- 長(zhǎng)安一片月,萬戶搗衣聲。
李白的詩集:出自《子夜吳歌·秋歌》
- 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
李商隱的詩集:出自《無題·相見時(shí)難別亦難》