來(lái)去無(wú)蹤
拼音lái qù wú zōng
注音ㄌㄞˊ ㄑㄨˋ ㄨˊ ㄗㄨㄥ
繁體來(lái)去無(wú)蹤
感情來(lái)去無(wú)蹤是中性詞。
用法作謂語(yǔ)、定語(yǔ);指出沒(méi)無(wú)常。
近義詞來(lái)無(wú)影,去無(wú)蹤
英語(yǔ)come and go without leaving a trace behind
來(lái)去無(wú)蹤的單字解釋
漢字 | 拼音 | 部首 | 筆畫(huà) | 意思解釋 |
---|---|---|---|---|
蹤 | zōng | 足 | 15畫(huà) | 基本字義 蹤 zōng(ㄗㄨㄥ) ⒈ ?人或動(dòng)物走過(guò)留下的腳?。痕櫽啊[欅E。追蹤。失蹤。跟蹤。無(wú)影無(wú)蹤。 異體字 蹤 ? 漢英互譯 footprint、trace、trail 造字法 形聲:從足、宗聲 English footprints, traces, tracks |
無(wú) | wú | 一 | 4畫(huà) | 基本字義 無(wú)(無(wú)) wú(ㄨˊ) ⒈ ?沒(méi)有,與“有”相對(duì);不:無(wú)辜。無(wú)償。無(wú)從(沒(méi)有門(mén)徑或找不到頭緒)。無(wú)度。無(wú)端(無(wú)緣無(wú)故)。無(wú)方(不得法,與“有方”相對(duì))。無(wú)非(只,不過(guò))。無(wú)動(dòng)于衷。無(wú)所適從。 異體字 無(wú) ? 漢英互譯 naught、nonexistence、nothing、nothing、without、zero 相關(guān)字詞 有 造字法 會(huì)意 English negative, no, not; KangXi radical 7 |
去 | qù | 厶 | 5畫(huà) | 基本字義 去 qù(ㄑㄨˋ) ⒈ ?離開(kāi)所在的地方到別處;由自己一方到另一方,與“來(lái)”相對(duì):去處。去路。去國(guó)。 ⒉ ?距離,差別:相去不遠(yuǎn)。 ⒊ ?已過(guò)的,特指剛過(guò)去的一年:去年。去冬今春。 ⒋ ?除掉,減掉:去掉。去皮。去勢(shì)(a.閹割;b.動(dòng)作或事情終了時(shí)的氣勢(shì))。 ⒌ ?扮演戲曲中的角色:他去男主角。 ⒍ ?用在動(dòng)詞后,表示趨向:上去。進(jìn)去。 ⒎ ?用在動(dòng)詞后,表示持續(xù):信步走去。 ⒏ ?漢語(yǔ)四聲之一:去聲(a.古漢語(yǔ)四聲的第 |
來(lái) | lái | 木 | 7畫(huà) | 基本字義 來(lái)(來(lái)) lái(ㄌㄞˊ) ⒈ ?由另一方面到這一方面,與“往”、“去”相對(duì):來(lái)回。來(lái)往。過(guò)來(lái)。歸來(lái)。來(lái)鴻去燕(喻來(lái)回遷徙,不能在一地常住;亦喻書(shū)信來(lái)往)。 ⒉ ?從過(guò)去到現(xiàn)在:從來(lái)。向來(lái)。 ⒊ ?現(xiàn)在以后,未到的時(shí)間:來(lái)年。將來(lái)。來(lái)日方長(zhǎng)。 ⒋ ?用在數(shù)詞或數(shù)量詞后面,表示約略估計(jì):二百來(lái)頭豬。 ⒌ ?做某個(gè)動(dòng)作:胡來(lái)。 ⒍ ?用在動(dòng)詞前,表示要做某事:大家來(lái)動(dòng)腦筋。 ⒎ ?用在動(dòng)詞后,表示做過(guò)(一般均可用“來(lái)著”) |